Nekünk Pali bácsi. A szüleim szállást adtak a családjának, amig ő a Rajk per áldozataként börtönben ült. Ott tanult meg angolul és lefordította a Willike (Shakespeare) szonettjeit unalmában. Az angol szótárja, amiből megtanulta a nyelvet, itt van nálam, ne keressétek! Úgy tudott, hogy nem tudta, hogy kell kiejteni a szavakat, de az nem volt baj. Szerintem Göncz Árpi bácsi is így volt ezzel sokáig.
Állítólag a korának legjobb költője volt, -mivel azonban a bori munkatáborban kezdte pályafutását a náciknak köszönhetően,- nem tudott kiteljesedni. Utána, nem az első, a Radnóti menettel indították útnak a halálba, hanem a másodikkal indították, úgy alakult, hogy felszabadította őket a Tito. Eljutott egy falucskába, ahol egy jólelkű házaspár feljavította az állapotát. (Méliusék) Hazajött, elvette feleségül a szerelmét, nagy kommunista lévén, a Rákosi belevette őt a Rajk perbe. Őt börtönbe zárták, a felesége Kistarcsára került, kitelepítették, a kislányát szerintem a Rajk Lacikával együtt gondozásba vette a Pikler Emi.
Később a szüleimhez költöztek és nálunk laktak, amíg a Pali bácsi ki nem jött a börtönből. Később nagyon jól alakult a sorsuk, szerencsére.
Pali bácsi egyszer visszautazott látogatóba a jólelkű házaspárhoz, hogy megköszönje nekik, hogy megmentették, és ott meghalt........én így tudom. Nem biztos, hogy így történt.
Holnap többet fogok tudni, mert elmegyek egy megemlékező előadásra, ahol ez az elfelejtett zseni lesz a téma...